| Forum Home | ||||
| PC World Chat | ||||
| Thread ID: 150227 | 2021-10-27 21:19:00 | They should not be allowed to say f*ck on television news | Roscoe (6288) | PC World Chat |
| Post ID | Timestamp | Content | User | ||
| 1481626 | 2021-10-27 21:19:00 | It is heard on the television news most days . It is spelt whak but what they say is f*ck, as in f*ckahpupu (whakapapa . ) TVNZ have popularised this pronunciation over the past year or so, but how do they get away with saying f*ck just because it is supposed to be maori? It has been said many times on this forum that there is no f in maori and that is certainly what I was taught at school in the 60s . But it seems that TVNZ have put themselves up as experts in maori pronunciation and such is their influence that everybody (except me at least) is copying them and saying f*ck . It has also be said on this forum that because the maoris had no written languague the colonists wrote it down for them and they wrote it as they heard it . Surely if they had heard f*ck they would have written f*ck but no, they did not - they wrote whak with the wh pronounced as in what, where and when . So where does TVNZ get their pronunciation from? They just should not be allowed to get away with saying f*ck on television . Anyone else would have it bleeped out . :waughh: |
Roscoe (6288) | ||
| 1481627 | 2021-10-28 01:41:00 | Rosco you have put into words what I have known for years. The Wh can easily be pronounced correctly with a little practice. Have always said if those who created the maori alphabet had heard an f they would have put it in the maori alphabet. | Colpol (444) | ||
| 1481628 | 2021-10-28 02:47:00 | I was always told that "wh" was meant to be pronounced like a "windy W" | decibel (11645) | ||
| 1481629 | 2021-10-28 05:00:00 | I was always told that "wh" was meant to be pronounced like a "windy W" Is that windy as in blowing or windy as in the windy road? |
gary67 (56) | ||
| 1481630 | 2021-10-28 05:38:00 | Well I've heard **** on Tv plenty and not the Whuck thing either. | piroska (17583) | ||
| 1481631 | 2021-10-29 02:18:00 | TVNZ has used the Ngapuhi dialect. In the Wanganui region they use Wh (not F). In the South Island for Mt Cook some dialects say Aorangi and others Aoraki. | Neil F (14248) | ||
| 1481632 | 2021-10-30 04:58:00 | It's OK to say it the way they have done. It's just not OK to grin or giggle when you say it.:xmouth: | Paul.Cov (425) | ||
| 1481633 | 2021-11-01 05:15:00 | It is heard on the television news most days. It is spelt whak but what they say is f*ck, as in f*ckahpupu (whakapapa.) TVNZ have popularised this pronunciation over the past year or so, but how do they get away with saying f*ck just because it is supposed to be maori? Oh for Pete's sake. It's a different language. The same sound perhaps but completely different intention and meaning, therefore your argument is irrelevant. There are words in English that sound rude in other languages... www.afar.com Have always said if those who created the maori alphabet had heard an f they would have put it in the maori alphabet. Would they though? Perhaps they changed it to Wh, to avoid the "it sounds like f*ck" problem. Remember, history is written by the victors and is not always accurate. I'm not an expert in Maori language history, but I imagine such a thing is possible. Worse has been done to other cultures by Western settlers. |
Agent_24 (57) | ||
| 1481634 | 2021-11-01 06:22:00 | Would they though? Perhaps they changed it to Wh, to avoid the "it sounds like f*ck" problem. Remember, history is written by the victors and is not always accurate. I'm not an expert in Maori language history, but I imagine such a thing is possible. Worse has been done to other cultures by Western settlers. Roscoe is correct about the original pronounciation but the point is moot. The F sound has over time integrated itself in to modern Maori to the point where we were even taught it being the correct way to say it in kura kaupapa and it's accepted by the vast majority as correct pronounciation. Obviously Roscoe's comparison to f*ck is ridiculous but we're talking about the guy who used Simon Dallow speaking Maori and it annoying him as an excuse to call Maori a caveman language (pressf1.pcworld.co.nz). You can't expect much more from this drama queen other than being a constant prick. Perhaps instead of finding random things to continuously moan about on TVNZ you might consider finding a different channel to watch or different place to get your news if it annoys you so much? Preferably one where they don't speak Maori so some of us don't have to listen to your ridiculous rants. |
baabits (15242) | ||
| 1481635 | 2021-11-01 09:06:00 | Oh for Pete's sake . It's a different language . The same sound perhaps but completely different intention and meaning, therefore your argument is irrelevant . There are words in English that sound rude in other languages . . . . afar . com/magazine/10-english-words-with-unfortunate-meanings-in-other-languages" target="_blank">www . afar . com Would they though? Perhaps they changed it to Wh, to avoid the "it sounds like f*ck" problem . Remember, history is written by the victors and is not always accurate . I'm not an expert in Maori language history, but I imagine such a thing is possible . Worse has been done to other cultures by Western settlers . That is TVNZ's idea of how it should be pronounced . Perhaps you did not read the previous posts in this thread and other threads, so I will repeat it for you . Firstly, the maoris had no written languague so the colonists wrote it down for them . They wrote it down as they heard it . They did not write f*ck for two reasons . Not because it is a naughty word . They wrote down Whak, pronounced just as you see it . Wh as in what, where and when . (I'm in my 70s and have heard it pronounced that way all that time . ) They did not pronounce the a as a u because they heard a so they wrote down a . Secondly, they did not hear wh as f as they did not hear f . Read the previous posts again! They state that the maoris do not have an f in their languague . So you are right . It is a different tongue . But the pronunciation seems to be something that TVNZ has dreamed up . It's not correct! It's not what the colonists heard so it's not what they wrote down . Got that?:rolleyes: |
Roscoe (6288) | ||
| 1 2 | |||||