| Forum Home | ||||
| PC World Chat | ||||
| Thread ID: 55539 | 2005-03-13 06:46:00 | need meaning of maori word | robsonde (120) | PC World Chat |
| Post ID | Timestamp | Content | User | ||
| 333611 | 2005-03-13 06:46:00 | I am looking for the meaning of the word "Matiatia". I cant find an online maori to english translator. |
robsonde (120) | ||
| 333612 | 2005-03-13 06:51:00 | I am strongly of the opinion that asking for help from PressF1 for your answer guy problems is just plain wrong. | E|im (87) | ||
| 333613 | 2005-03-13 07:01:00 | According to this site www.learningmedia.co.nz amatiatia Ko ètahi o nga waka o mua i kitea e te Pàkehà, he amatiatia. outrigger canoe Some of the early canoes seen by Pàkehà were outriggers. amatiatia He amatiatia i ia taha o te waka. outrigger The canoe had an outrigger on each side. This is amatiatia |
Speedy Gonzales (78) | ||
| 333614 | 2005-03-13 07:04:00 | According to this site www.learningmedia.co.nz amatiatia Ko ètahi o nga waka o mua i kitea e te Pàkehà, he amatiatia. outrigger canoe Some of the early canoes seen by Pàkehà were outriggers. amatiatia He amatiatia i ia taha o te waka. outrigger The canoe had an outrigger on each side. This is amatiatia I had found some stuff much like that, i don't know if "outrigger canoe" is all there is to it....... |
robsonde (120) | ||
| 333615 | 2005-03-13 07:06:00 | Well according to that site, what i posted thats it. I think it would have brought up more if it wasnt. |
Speedy Gonzales (78) | ||
| 333616 | 2005-03-13 07:19:00 | I'm sure it's got something to do with the seabed and the foreshore, failing that it may be tied into some kind of payment system for doing nothing, hmm like a benefit. :D :2cents: |
EX-WESTY (221) | ||
| 333617 | 2005-03-13 07:22:00 | According to Williams "Dictionary of the Maori Language" "amatiatia" means either the outrigger of a canoe, or a canoe with an outrigger. "Matiatia" (according to the same dictionary) with a macron over the first "a", indicating a long vowel, means either a seaside plant, or Fescue littoralis (a coarse grass). Presumably littoralis indicates "seaside" as well, so maybe the meanings are the same. Ignore "Ex-Westy" - there are prats everywhere like that. Nothing constructive to add; only their prejudices. |
John H (8) | ||
| 1 | |||||