Forum Home
PC World Chat
 
Thread ID: 69019 2006-05-19 07:53:00 Is this a USA thing - disk vs disc? BoboTheClown (5652) PC World Chat
Post ID Timestamp Content User
456059 2006-05-19 07:53:00 Lately I have seen the spelling of disk spelled as "disc" more and more often, Firefox by example when you chose to "save to disc"

Is it me, or are we becoming Americans or something? Nukiler...

Another example - "gas" at the "gas station".

Last time I looked there were 4 states a material can be in: solid, liquid, gas and plasma.

Petrol = liquid
Diesel = liquid
LPG = Liquid Petroleum Gas
Water = liquid
Air = gas

So how come we are now all of a sudden filling up our tanks with gas, isn't that destined for the "tires"? :waughh:
BoboTheClown (5652)
456060 2006-05-19 08:10:00 Disc = English english, from Latin discus.

Disk = American english, and in computer disks, both forms valid and interchangeable.

Gas, from gasoline, American english for 'petrol' which in turn comes from petroleum which in turn derives from Latin petra meaning rock.

I dont suppose the influx of American english does any real harm. what is a pity is when the American version loses its older Latin, Greek, Anglo-Saxon, or Norman French linguistic origins by radically changing the spelling.
Terry Porritt (14)
456061 2006-05-19 08:32:00 I always use disc to refer to a CD and disk to refer to a hard disk or floppy disk. I think I read that somewhere? :) Sb0h (3744)
456062 2006-05-19 08:54:00 I always use disc to refer to a CD and disk to refer to a hard disk or floppy disk. I think I read that somewhere? :)

This is because floppy disks and hard disk drives (winchesters) were invented by IBM (American of course), and compact discs were invented by Philips.
Terry Porritt (14)
456063 2006-05-19 09:41:00 This is because floppy disks and hard disk drives (winchesters) were invented by IBM (American of course), and compact discs were invented by Philips.
that's an interesting bit of tivia. I'm sure it will be of much use to me someday.
Greven (91)
456064 2006-05-19 20:01:00 Philips is Dutch! :groan:

It's just American and British usage which, I might add, is becoming blurred because of the digital age.

Other examples causing confusion:
programme/program.
favourites/favorites.

You just have to live with it.

Check out Mark Twain's view of the matter:
www.mantex.co.uk
Vallis (8886)
456065 2006-05-19 20:24:00 Philips is Dutch! :groan:Makes no difference. Terry is right - Philips gave the compact disc an english name, and chose to use British english. Greg (193)
456066 2006-05-19 21:07:00 I can imagine an earnest discussion taking place among the Philips marketing people, as to whether to call the newly invented plaat a 'compact disk', or 'compact disc', or even 'kompakt disk', but given they have the word discus, and the bias towards English, then 'compact disc' won out.

If babelfish is used to translate 'compact disc' into dutch it gives.........compact disc :)
Terry Porritt (14)
456067 2006-05-19 21:49:00 I've always wanted to change my IE favorites to read favourites as itniggles me intensely but I guess it's impossible or too difficult.

I suppose I could change browsers at a pinch
bonzo29 (2348)
456068 2006-05-19 22:21:00 I've always wanted to change my IE favorites to read favourites as itniggles me intensely but I guess it's impossible or too difficult.

I suppose I could change browsers at a pinch

IE - Yuk!!

In Firefox they are called "Bookmarks" :) Much easier :D :D
Zippity (58)
1 2