Forum Home
PC World Chat
 
Thread ID: 133467 2013-06-04 02:03:00 copyright / kaiponu Mirddes (10) PC World Chat
Post ID Timestamp Content User
1344641 2013-06-04 02:03:00 share / toha Mirddes (10)
1344642 2013-06-04 02:05:00 share / toha

Take a week off, you should come right.
Cicero (40)
1344643 2013-06-04 02:11:00 kaiponu

1. (verb) (-tia,-hia) to keep to oneself, withhold (especially of things which should be shared, including knowledge), refuse to let go.
Nō reira, e ngā whanaunga, e ngā pūkōrero, kaua e kaiponutia ngā taonga a ō tātou tūpuna (TP 10/1907:9). / Therefore, my relations, the spokespeople, do not withhold the precious knowledge of our ancestors.
2. (modifier) be avaricious, acquisitive, covetous, grasping, miserly, mercenary.
3. (noun) avaricious person, acquisitive person, covetous person, grasping person, miserly person, mercenary person.
Ko te take tuatoru i kore ai te Maori e tohu taonga he wehi nō te Maori kei kīia ia he hākere, he matapiko, he kaiponu (TP 7/1907:4). / The third reason that the Māori would not accumulate possessions is the fear that they might be said to be stingy, mean and covetous.
Mirddes (10)
1344644 2013-06-04 04:58:00 Take a week off, you should come right.That's only a remote possibility. Greg (193)
1344645 2013-06-04 04:58:00 There you are Cic. Richard (739)
1344646 2013-06-04 05:06:00 im pretty sure im stuck; is this superior way of thinking, see the other thread. Mirddes (10)
1344647 2013-06-04 05:45:00 There you are Cic.
There I am what, Dick?
Cicero (40)
1344648 2013-06-04 09:40:00 kaiponu

1. (verb) (-tia,-hia) to keep to oneself, withhold (especially of things which should be shared, including knowledge), refuse to let go.
reira, e ngā whanaunga, e ngā pūkōrero, kaua e kaiponutia ngā taonga a ō tātou tūpuna (TP 10/1907:9). / Therefore, my relations, the spokespeople, do not withhold the precious knowledge of our ancestors.
2. (modifier) be avaricious, acquisitive, covetous, grasping, miserly, mercenary.
3. (noun) avaricious person, acquisitive person, covetous person, grasping person, miserly person, mercenary person.
Ko te take tuatoru i kore ai te Maori e tohu taonga he wehi nō te Maori kei kīia ia he hākere, he matapiko, he kaiponu (TP 7/1907:4). / The third reason that the Māori would not accumulate possessions is the fear that they might be said to be stingy, mean and covetous.

go away, this thread is a waste of space and people's time

pointless bullshit
GameJunkie (72)
1344649 2013-06-04 11:01:00 :annoyed:
this thread is a waste of space and people's time
and a waste of pixels!
Greg (193)
1344650 2013-06-04 11:15:00 share / toha

All this bullshit aside, aren't you meaning, "koha"? Koha is more relevant than toha in the context I think you're meaning. But who knows what you mean anyway?

Hoist by your own petard :devil
WalOne (4202)
1 2 3 4